Ramadhan desserts ( part 15)
ابو حنظلة محمد زهري
The imam @ almawaddah today recited a beautiful  surah an-naba during the fajr prayer. This surah describes the situations and events of the Hour after describing the bounties and nikmats that he had bestowed upon mankind. He then described both the azab (punishment) of the hereafter and the beautiful rewards of jannah and the greatness of the day of judgement. And then at the end of the surah, Allah swt says:
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا
Surely We have warned you of a chastisement near at hand: the day when man shall see what his two hands have sent before, and the unbeliever shall say: O! would that I were dust!
This last verse of this surah serves as a reminder to all of us many things, such as :
a) that the azab/chastisement/ punishment for those who had transgress the limits is actually qoriban, that is near. We may think that we have the whole lot of time but suddenly death can overtake us any time. Sometimes it comes in an unexpected times or situation or way that we least expect. So this serves as a reminder not to take time for granted and prepare ourselves for the great day.
b) the day of judgement will be day that every man will present what that he'd done in this world. What his two hands had done he will present it to the Almighty Judge. Will it be a good presentation or vice versa?
c) the disbeliever will lament and regret on what he had done and say isnt it better if they were just dust! But alas it is of no use. In fact most people will regret of what they had not done in this world for their hereafter. Even a believer will regret for wasting their time in this world for not remembering him or lost w/o zikrullah. How about those who are not even close. In another verse  He mentioned the condition of the mujrim or those who had transgress His limits
وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُءُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ
And could you but see when the guilty shall hang down their heads before their Lord: Our Lord! we have seen and we have heard, therefore send us back, we will do good; surely (now) we are certain.

Sent from my iPhone